후기 성도 작곡가 Rob Gardner가 부활절 오라토리오 'Lamb of God'의 영감을 되돌아 봅니다.

이 기사는 예수 그리스도 후기 성도 교회의 지역 회원이 기고한 것입니다. 표현된 견해는 예수 그리스도 후기 성도 교회의 견해와 입장을 나타내지 않을 수 있습니다. 교회의 공식 사이트는 다음을 방문하세요. churchofjesuschrist.org.
Deseret 뉴스 – 2009 년 11 월 Rob Gardner는 런던 심포니 오케스트라에 제안서를 이메일로 보냈습니다. 그는 구주의 생애의 마지막 주에 대한 오라토리오를 작곡하고 지휘하고 싶었고, 그가 세계 최고라고 생각하는 런던 심포니 오케스트라를 참여시킬 수 있다면 그가 구상 한 작품을 작곡 할 수 있다는 것을 알았습니다.
The idea for the proposed project came to Gardner while he was serving as a missionary for The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints in the France Bordeaux Mission from 1996-1998. Gardner entered the mission field with a broad range of musical experience, having performed in a cappella group during high school and composed music for his school’s orchestra. Despite Gardner’s best efforts to keep his musical abilities a secret, his mother made sure his mission president knew.
프랑스 태생 인 Gardner의 선교부 회장 인 Charles Cuénot은이 지역의 선교사들이 사람들이 그들의 메시지를 듣게하는 데 직면 한 어려움을 이해했습니다. 선교사들이 더 많은 사람들을 가르 칠 수 있도록 돕기 위해 Cuénot 회장은 Gardner가 그곳에서 봉사하도록 부름 받기 전에 선교부 주변의 다양한 지역에서 음악 발표회를 시작했습니다.
Gardner가 프랑스에 도착한 지 약 6 ~ 7 개월 후 Cuénot 대통령은 그에게 원본 작품을 작곡 해달라고 요청했습니다. 가드너는 선교사 회장에게 선교사가되고 싶어서가 아니라고했지만 쿠에 노 회장은 주장했다. 가드너는 몇 달 후이 작품을 끝냈고, 다음 크리스마스에 그리스도의 삶에 대한 그의 작곡이 선교 사업 내내 청중을 위해 공연되었습니다.
가드너는“그 시점에서 나는 약 1 년 반 정도 밖에 나가서 문 몇 개도 겨우 들어 가지 않았기 때문에 정말 놀랍습니다.… 그리고 여기서 우리는 매일 밤 사로 잡힌 청중과 함께있었습니다.”라고 Gardner는 말했습니다. “우리 모두가 지치고 지친 선교사들이 크리스마스 무렵에 그리스도에 대해 노래하고 그 메시지를 나누는 것은 정말 놀랍습니다. 그래서 꽤 깔끔했지만 처음에는 조금 꺼려했습니다.”
그래도 가드너는 자신의 작곡이 속죄와 구주의 생애에 대해 10 ~ 12 분만 보낼 수 있다는 사실에 괴로웠습니다. 그는 이야기에 훨씬 더 많은 것이 있다는 것을 알고있었습니다. 집으로 돌아온 가드너는 즉시 작곡을 시작하지는 않았지만 구주의 삶의이 부분에 대해 더 많이 쓰고 싶은 소망은 항상 그의 마음 속에있었습니다.
가드너가 서던 캘리포니아 대학에서 영화와 텔레비전에 대한 점수를 매기면서 1 년에 걸친 대학원 프로그램에 참여한 2009 년이 되어서야 10 년 이상 고려했던 프로젝트를 더 이상 연기 할 수 없다고 느꼈습니다.
"나는 모든 것을 버리고 글을 써야한다는 것을 깨달았는데, '나는 그것이 놀랍기를 원하기 때문에 더 나은 작곡가가되어야하고, 주제에 합당하기를 원합니다.'라고 계속 스스로에게 말했기 때문입니다." 가드너가 말했다. “나는 그것에 대한 많은 개념을 가지고 있었고 마침내 나 자신에게 말했습니다. 이것은 삶에 좋은 교훈입니다. '나는 결코 충분한 작곡가가 될 수 없습니다.' … 나는 항상 다른 사람들을보고 그들이하는 일에 감탄할 것입니다. 내가 최고가 될 때까지 또는 내가 실제로 잘 될 때까지 무언가를 기다리면 결코 일어나지 않을 것입니다. 나는 아무것도하지 않고 죽을 때까지 미루겠다. 그래서 그냥 '좋아, 지금 할게'라고 말했다.”
오케스트라와 아무런 관련이 없었고 단순히 "대담"하다고 말한 Gardner는 런던 심포니 오케스트라에 이메일을 보냈습니다. 오케스트라는 이에 응답하여 2010 년 6 월 Gardner와 함께 녹음하기로 동의했습니다. Gardner는 대학원 프로그램을 그만두고 작업을 완료하는 데 전념했습니다. 그가 글을 쓰기 시작하면서 그는 그리스도의 삶이 한 사람 이상에 관한 것이라는 것을 발견했고 그 이야기는 다른 사람들과 그리스도와의 관계에 대한 하나가되었습니다.
가드너는“그리스도에 관한 것이지만 실제로는 베드로와 마리아, 마르다 그리고 그 모든 사람들과 그리스도와의 관계에 관한 것입니다. “그리고 그 생각이 제게 떠 올랐을 때, 그것은 우리 모두가 구주와 관계를 갖기 위해 공감할 수있는 무언가이기 때문에 그 자체로 쓰기 시작했습니다. 구주의 경험과 그가 어떤 일을 겪었는지에 따라 공감하기는 어렵지만, 우리가 인간으로보고 실패를 가졌고 그것을 극복 한 베드로와 토마스와 관계를 맺는 것이 더 쉽습니다. 이야기가 무엇인지가 아니라 속죄가 어떻게 작용하는지 가르치는 데 훨씬 더 설득력이 있습니다.”
6 개월 만에 완성 된 완성품은 전 세계에서 공연 된 오라토리오 '신의 어린 양'으로 알려지게되었습니다. 오라토리오는 구주의 지상 성역의 마지막 주를 탐구합니다.
“나는 정말로 그리스도의 인성에 감사하게되었습니다. … 그의 아버지는 신이었고, 그의 어머니는 인간이었고, 그는 인간의 경험을 살아가는 신이었습니다.”라고 Gardner는 말했습니다. “그는 문자 그대로 여기에 있다는 것을 인정했고, 이전에 내가 많이 생각하지 않았던 것은 아마도 그가 적어도 내 눈에는 그의 삶을 사랑했다는 것입니다. 그는이 사람들과 함께있는 것을 좋아했습니다. 그는 친구가 있었다.”
가드너는 그리스도의 삶을 연구하면서 삶에서 행복을 찾는 그리스도의 모범을 주목하기 시작했다고 말했습니다.
“사람들은 종종… 삶은 끔찍하고 고통을 당할 뿐이며 나중에 다른 삶을 갖게되며 더 나아 진다고 말합니다.”라고 Gardner는 말했습니다. “그리고 그리스도의 삶을 보면서 더 감사하게 된 것은 그리스도가 인간의 경험을 사랑 하셨다는 것입니다. 그리고 저는 그가 그것을 떠나고 싶어하지 않았고 그가 아는 바 임에도 불구하고 그것을 떠나는 것이 슬펐습니다. 그는 우리가 우리의 삶을 사랑할 때처럼해야했습니다. 그것은 훌륭한 교훈입니다. 우리가 여기서 우리의 삶을 사랑하지 않는다면… 우리가 여기에 없으면 그곳에서 찾을 수 없을 것 같아요.”
구주의 이야기에서 인간적인 측면을 언급하면서 가드너는 예수 그리스도와 더 가까워지기 시작했습니다.
Gardner는“정원에서 다른 길을 간청하는 사람과 어떤면에서 공감할 수 있습니다. “그는 그곳에 오기 전까지 얼마나 어려울 지 완전히 이해하지 못했습니다.… 심지어 그가 한 시점에서 이것이 어렵다고 말했고 다른 방법이 있다면 그렇게하도록 내버려 둔다는 것을 아는 것이 얼마나 위로가되는지 완전히 이해하지 못했습니다.
“다시 말씀 드리지만, 우리는 인간으로서의 그리스도와 인간의 경험으로서의 관계를 허락하지 않는 경우가 자주 있다고 생각합니다. 그러나 우리가 진정으로 그분과 같은 사람이된다면, 그곳에서 삶을 사랑하는 법을 배울 수 있습니다. 친구와 가족을 소중히 사랑하고 그들을 붙잡아주십시오. 정말 멋진 교훈이라고 생각합니다.”
구주의 음성은 작곡에서 전혀 들리지 않습니다 (Gardner는 구주를 대표하기 위해 솔로 첼로를 사용하기로 선택했습니다). 오히려 그의 이야기는 그를 가장 잘 아는 사람들을 통해 전달됩니다.
Gardner는“이러한 글을 쓰는 나의 목표는 사람들이이 사람들에 대해 더 깊이 생각할 수 있도록 허용하는 것입니다. “ '오, 그가 의심했기 때문에 물 위를 걸을 수 없었던 그리스도를 부인 한 베드로입니다.' 글쎄, 해본 적있어? 그리고 그는 실제로 그렇게했고 몇 단계를 밟았습니다. 그래서 우리는 이야기의 결말을 알고 있기 때문에이 사람들을 정말 빨리 판단하고 이야기 중간에이 사람들을 찾고 싶었습니다.
“이 순간에 그리스도 께서 일요일에 부활하실 것이라는 것을 알지 못하는 것은 어땠습니까? 베드로가 애초에 그를 부인 한 이유는 무엇입니까? 그 후 그의 감정은 어땠습니까? 그의 생각은 어땠습니까?”
가드너는“하나님의 어린 양”이 불완전하다는 것을 알면서도 오라토리오에서 묘사 된 사람들 앞에 자신있게 서서“정의를 행하려고 노력했다”고 말할 수 있다고 생각한다고 말했다. 그리스도를 부인 한 토마스 나 베드로를 의심하던 가드너는 예수 께서 자신과 연합하기로 선택한 사람들을 정확하게 묘사 할 수 있기를 바랍니다.
"그들은 그를 의심하는 토마스라고 부릅니다. 왜냐하면 그는 한 순간의 의심이 있었기 때문입니다. 저는 그것이 진정한 의심이라는 것을 모릅니다."라고 Gardner는 말했습니다. “… 그리고 저는이 사람들에게 토마스를 의심하지 않는 측면을 보여주고 싶었습니다. 결국 구주를 위해 목숨을 바친 것은 바로이 놀라운 사도입니다. 이유가 무엇이든 그날 밤 그를 부인했지만 몇 달 만에 그의 그림자로 사람들을 치유하고 사람들을 죽음에서 살리게 된 것은 피터입니다.
“이들은 우리가 '이 사람처럼되지 마'라고 말해야 할 사람들이 아닙니다. 우리는 '이 사람처럼 되십시오'라고 말해야합니다. 내가 찾고 싶었던 사람들이 바로이 사건의 배후에있는 진짜 사람들입니다.”
가드너는 구주를 둘러싼 사람들의 입에 말을 넣으려고하기보다는 그의 작곡이 사람들이 스스로 질문하도록 이끌기를 바랍니다.
Gardner는“이 작품은 어떤 일이 일어 났고 왜 일어 났는지 전에 묻지 않았던 몇 가지 질문 없이는 연주하거나들을 수 없다는 점에서 독특하다고 생각합니다. “질문이 답보다 훨씬 더 많은 동기를 부여한다고 생각합니다. 내 방식대로했다면 '그리고 여기에 답이 있습니다.'라고 말하기보다는 공연에서 질문 만 할 것입니다. 답이 있다고 느끼면 그만 봐요. … 그 드라이브는 우리가 믿는 것을 어디에서 실제로 찾을 수 있는지에 대한 답을 얻습니다. 그래서 그것이 제가 그것에 대해 좋아하고 바랐던 것입니다.”
Gardner’s “Lamb of God” has become an Easter staple for people both inside and outside The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints. Gardner said that is something he considers to be a success, noting that members of the Church don’t have a lot of celebration surrounding Easter, in contrast with Christmas or compared to the ways other religions observe the holiday.
"저는 부활절을 이해하고 그것이 의미하는 방식으로 그것을 축하하는 것이 중요하다고 생각합니다. 그것이 '신의 어린 양'을 통해서라면, 그것은 저에게 큰 영광입니다."라고 Gardner는 말했습니다.