Temple Hill Gray Icon

템플 힐의 예술

템플 힐의 예술

오클랜드 성전 방문자 센터는 탐험할 수 있는 다양한 예술 작품을 제공합니다. Temple Hill의 예술은 구세주 예수 그리스도에 특히 중점을 두고 있습니다. 우리는 관찰하고 경험할 수 있는 20개 이상의 다양한 작품을 보유하고 있습니다. 각 그림은 고유하고 고유한 방식으로 중요합니다. 많은 예술가가 캘리포니아 지역 출신이며, 그들의 작품은 오클랜드 방문자 센터에서 다른 사람들이 그리스도께 더 가까이 다가가도록 초대하기 위해 특별히 선택되었습니다.

우리의 예술은 종종 간과되지만 우리는 우리의 컬렉션을 자랑스럽게 생각하며 모든 방문객에게 그것을 전시하고 싶습니다. 예술을 통해 우리의 신념과 역사에 대한 이야기를 나누고 싶습니다. 오늘 방문하시면 각 명작의 의미와 상징성을 배울 수 있습니다. 더 자세한 정보를 원하시면 저희 친절한 선교사들이 기꺼이 도와 드리겠습니다.

The First Vision 작성자 : Del Parson

첫 번째 시현은 소년 선지자 조셉 스미스의 경험과 아버지 하나님과 그의 아들 예수 그리스도와의 만남을 반영합니다.

조셉은 항상 종교 주제에 관심이 있었고 어느 교회가 참된지 알고자 했습니다. 그가 검색하는 동안 그는 다음 구절을 발견했습니다. 킹 제임스 성경, 야고보서 1:5, "너희 중에 누구든지 지혜가 부족하면 모든 사람에게 후히 주시고 꾸지람하지 아니하시는 하나님께 구하라. 그러면 주실 것이다." 조셉은 이 구절에서 영감을 받아 야고보가 지시한 대로 기도했습니다.

아름다운 4 월의 어느 날 숲속에서 조셉이 무릎을 꿇고 첫 보컬을기도했습니다. 하나님 아버지와 그의 아들 예수 그리스도가 조셉에게 나타나 예수 그리스도 후기 성도 교회 회원들 사이에서 회복으로 알려진 행사를 시작했습니다.

오클랜드 성전 by Al Rounds

“오클랜드 성전은 제가 오클랜드 외곽에있는 월넛 크릭이라는 작은 마을의 샌프란시스코 베이 지역에서 자란 어린 소년 이었기 때문에 제게 매우 의미가 있습니다. 오클랜드는 스테이크 센터 였기 때문에 우리는 스테이크 대회 나 다른 일을하기 위해 월넛 크릭에서 칼데콧 터널을 거쳐 샌프란시스코 베이 지역으로갔습니다.

“제가이 그림을 그리면서 실제로는 아버지를 위해 그렸지만, 그 지역이 항상있는 것을 기억하는 것처럼 날씨와 설정을 원한다는 의미에서 저를 위해 그렸습니다. 그래서 나는 당신이 내가 선택했을 것이라고 생각하는 맑고 밝은 날을 선택하지 않았습니다. 안개가 걷 히듯 나는 반 안개가 자욱한 날을 선택했습니다.”

– Al Rounds

그리스도와 전 세계의 아이들 작성자 : Del Parson

“교회에서 그림을 의뢰했고 저는 제 아들, 그의 축구 팀 친구, 그의 반 친구, 와드 회원을이 그림을 위해 포즈를 취했습니다.

소녀 중 한 명은 여전히 그림을 위해 포즈를 취한 것을 기억하고 있으며 아주 어린 소녀로서 그것은 영적인 경험이라고 말했습니다. 다른 소녀는 그녀가 그리스도와 더 가까워 졌다고 말했고, 그것이 얼마나 독특한 경험 이었는지 깨달았다 고합니다. 그녀는 그림이 전 세계적으로 알려져 있다는 것을 알고 경외감을 느끼며 그리스도 께서 살아 계시다는 메시지를 전합니다. 그녀는 아무도 그것이 그림에서 정말로 그녀라고 믿지 않는다고 말합니다.

그림을 끝내고 얼마 지나지 않아 가족이 함께 와서 일반 초등 회 회원을 만났습니다. 로비에는 그림의 사본이 걸려 있었고 그림 바로 아래에는 그림을 모델로 삼은 제 아들이 인내심을 가지고 앉아있는 소파가있었습니다. 누군가가 그가 그림 속의 소년이라는 것을 알아 차리 길 바라는 것입니다.”

– Del Parson

수태 고지 by John Scott

수태 고지에는 예수의 어머니 마리아가 천사 가브리엘과 함께 경험 한 경험이 담겨 있습니다. 이것은 그가 그의 어머니에게 예수 그리스도의 탄생을 알릴 때를 묘사합니다.

“그리고 여섯째 달에 천사 가브리엘은 하나님에게서 나자렛이라는 갈릴리 도시로 보내졌습니다. 그 이름은 다윗 가문의 요셉이라는 남자와 결혼 한 처녀에게 보내졌습니다. 처녀의 이름은 마리아였습니다. 천사가 그녀에게 다가와 이르되 큰 은총을받는 너여 만세여 여호와 께서 너와 함께 하시나이다 네가 여자 중에서 복이 있나이다 그리고 그녀가 그를 보았을 때, 그녀는 그의 말에 괴로워했고 이것이 어떤 방식으로 인사해야하는지 마음 속에 던졌습니다. 천사가 그녀에게 이르되 마리아여 두려워 말라 네가 하나님 께 은혜를 입 었음 이니라” (누가 복음 1 : 26-30).

Jesus Shows His Wounds 작성자 : Harry Anderson

Jesus Shows His Wounds depicts the scene of after the resurrection of Christ when he appears to his Apostles. They were afraid because they thought that he was a spirit until Jesus showed them his wounds that he received on the cross. He also partakes fish and honey with them as they celebrate the resurrected Christ.

Anderson was a Chicago-born artist, and though he is known widely by The Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints, he is actually a Seventh-day Adventist. He has found healing in illustrating paintings  for The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.

Sermon on the mount 작성자 : Harry Anderson

산의 설교는 성경에서 예수 께서 추종자들에게 주신 탁월한 연설입니다 (마 5-7 장). 잘 인용 된이 성구에서 그리스도는 추종자들에게 더 높은 방식이나 도덕적으로 살도록 도전하셨습니다. 그는 특정한 패턴으로 사는 사람들에게 다른 축복 인“팔복”이라고 일반적으로 알려진 것을 가르쳤다.“심령이 가난한자는 복이 있나 니 천국이 그들의 것이 니라”. …“애통하는자는 복이 있나 니 그들이 위로를받을 것임 이니라.” …“온유 한자는 복이 있나 니 그들이 땅을 상속 받으 리니” …“의에 굶주리고 목 마른자는 복이 있나 니 이는 충만 함 이니라”(마 5 : 3 ~ 6). 그는 또한 친구뿐만 아니라 적도 사랑하는 것이 중요하다고 지시했습니다. 그리스도의 가르침 이후, 그의 추종자들은 그가 그러한 권능과 권위로 가르치는 방법에 충격을 받았습니다.

Christ Visits The Americas by John Scott

몰몬경에는 그리스도 께서 아메리카를 방문 하셨다고 기록되어 있습니다. 그가 나타나기 전에 아메리카 대륙은 지진과 많은 자연 재해로 가득 차있었습니다. 이러한 재난은 그리스도의 오심의 표징이었습니다. 이 아름다운 그림에서 스콧은 그리스도가 사람들에게 나타나고 십자가에서 그의 상처를 보여주는 순간을 설명합니다. 그리스도께서는 나중에 그들의 병자, 괴로움, 자녀 모두를 축복 하신다. 이 초상화에서 Scott은 그리스도를 방문 할 때 오는 희망과 평화를 보여주고 폭풍과 지진 후에 치유 할 수있는 방법을 보여줍니다.

Moroni Buries the Plates by Tom Lovell

Moroni was a prophet and the final author in The Book of Mormon. While in a terrible war, Mormon, the father of Moroni, gathered all of the sacred records from their country and compiled it into the plates, which are depicted in the painting. Mormon was later destroyed in this war, and Moroni was the last remaining person of his country. He took the plates which his father wrote, and added a few chapters before burying them in the ground, so the warring country would not destroy them. These plates were later found by Joseph Smith and are now known as The Book of Mormon. Lovell shows Moroni as he prayerfully buries the sacred records.

Alma Baptizes in the Waters of Mormon by Arnold Frieberb

이 그림은 몰몬경의 이야기를 바탕으로 한 것입니다. 묘사 된 사람들은 타락한 도시를 탈출하여 종교적 자유를 위해 숨겨진 분수 인 몰몬의 물로 도망 치고 있습니다. 이곳에서 선지자 앨마가 침례와 설교를하고 있습니다. 앨마는 신앙과 회개에 대해 가르치고 침례를 받는다는 것이 무엇을 의미하는지 설명했습니다.“슬퍼하는 사람들과 함께 슬퍼하는 것. 참으로 위로가 필요한 사람들을 위로하고, 모든 때와 모든 일에서, 그리고 죽을 때까지 당신이있을 수있는 모든 곳에서 하나님의 증인으로 서서 하나님에게서 구속받을 수 있도록 하시고 너희가 영생을 얻을 수 있도록 첫째 부활의 사람들과 함께 계수하라”(앨마 서 18 : 9). 그러한 조건을 받아 들인 사람들은 앨마에게 침례를 받았습니다.

Mary and Martha 작성자 : Del Parson

Parson은이 우아한 그림에서 Mary와 Martha의 성경 이야기를 포착합니다. 두 여자 인 마리아와 마르다는 집에서 예수님을 맞이하고 있습니다. 마리아는 집안일을 돕는 대신 앉아서 예수님의 말씀을 듣고 있기 때문에 화가납니다. 그 대가로 그리스도는 마르다에게 그녀의 관심사를 이해했지만 마리아가 그의 가르침을 듣는 것이 현명하다고 말씀하셨습니다.

Triumphal Entry 작성자 : Harry Anderson

Jesus rode a humble donkey as he gloriously entered into Jerusalem. This event was latter referred to as Palm Sunday, because the locals greeted Jesus by waving palm branches (which is symbolic of triumph or victory). It is also noticeable that Jesus is riding a donkey, which is symbolic of peace. This event is marvelous because it is one of the few times that Jesus is openly received in Jerusalem, but it also is used to foreshadow his death and resurrection which he would soon face.

John Baptizing Jesus 작성자 : Harry Anderson

예수님은 완전하고 죄가 없었지만 침례를 받아야했습니다. 그는 모든 인류가 침례의 물에 들어갈 수 있도록 모범을 보였으며 모든 사람이 자신의 발자취를 따르도록 초대했습니다.

“그런 다음 예수님은 그에게 침례를 받기 위해 갈릴리에서 요르단으로 요한에게 오셨습니다. 그러나 요한은“내가 너에게 세례를 받아야하는데 네가 내게로 오느냐”고 말하면서 그를 금했다. 예수님 께서 대답하셨습니다.“지금 당장 참으십시오. 모든의를 이루는 것이 우리가 되었으니” 그런 다음 그는 그를 괴롭 혔습니다. 예수 께서 침례를 받으시고 곧바로 물에서 올라가 시니 하늘이 그에게 열리 매 하나님의 영이 비둘기처럼 내려와 그에게 비추는 것을 보시고 하늘에서 온 음성이 ,“이는 내가 기뻐하는 내 사랑하는 아들 이니라”(마태 복음 3 : 13-17). 

마리아와 부활하신 주님 작성자 : Harry Anderson

Three days after the death of Jesus, Mary Magdalene went to dress his body. After finding his tomb empty and making it known she started weeping. Jesus was standing nearby and Mary mistook him as the gardener as he asked why she was crying. She replied,“Sir, if thou have borne him hence, tell me where thou hast laid him, and I will take him away” (John 20:15). Then Jesus responded, “Mary.” Mary then recognized him and cried, “Rabboni,” which means Master. (John 20:16.)

Jesus Praying in Gethsemane 작성자 : Harry Anderson

예수께서는 겟세마네 동산에 다가 가실 때 정신이 무거웠으며 앞으로 일어날 일에 대해 아는 것 같았습니다. 그는 세상의 죄를 속죄 할 때 자신이 크게 고통을받을 것임을 알고있었습니다.

While in the Garden he walked a little ways from his friends, who have fallen asleep, and he prayed, “O my Father, if it be possible, let this cup pass from me: nevertheless not as I will, but as thou wilt” (Matthew 26:39). An angel from heaven appeared to Jesus, “strengthening him. And being in an agony he prayed more earnestly: and his sweat was as it were great drops of blood falling down to the ground” (Luke 22:43–44). It was within this earnest prayer that Christ started suffering an Atonement for all of the world and its sins. Anderson captures that moment in this painting.

Rescue of the Lost Lamb by Minerva Teichert

구주의 말씀은 신약성서에서 울려 퍼집니다. “너희는 어떻게 생각하느냐? 어떤 사람이 양 백 마리를 가지고 있고 그 중 한 마리가 길을 잃었다면, 그는 아흔아홉 마리를 두고 산으로 가서 길을 잃은 양을 찾지 아니하겠느냐? 그가 그것을 찾는다면, 진실로 너희에게 이르노니, 길을 잃지 않은 아흔아홉 마리보다 그 양으로 더 기뻐하리라.”

구주께서는 길을 잃은 어린 양을 부드럽게 안으 십니다. 어린 양의 얼굴은 구주의 사랑스러운 팔에 묻혀 있습니다. 이것은 우리 모두가 구주 께로 돌아가는 길 잃은 양과 같다는 것을 상징합니다.

Road to Bethlehem by Joseph Brickey

“As a foreshadowing of His future triumphal entry into Jerusalem as the Son of David and the King of Israel, the unborn Christ is carried by a donkey to be numbered of the house and lineage of David. Mary looks tenderly, perhaps knowingly, at the shy shepherd boy they pass along their way. Joseph’s focus is on the path ahead, and his hands, one opened and one closed, reflect both the strength and gentleness of the provider and the protector.”
– Joseph Brickey

ko_KR한국어